Tripulação Icarus


Por Antonio Fernandes

Esta poesia foi inspirada na música Space Oddity, de David Bowie



-Ground Control to Major Tom, thirty minutes to Launch.
-Roger that, Ground Control. Checking systems function.

“Então Moisés estendeu a sua mão sobre o mar, e o SENHOR fez retirar o mar por um forte vento oriental toda aquela noite; e o mar tornou-se em seco, e as águas foram partidas.”
“E os filhos de Israel entraram pelo meio do mar em seco; e as águas foram-lhes como muro à sua direita e à sua esquerda.” (Êxodo, 14 21-22)
Sinto o estomago ferver
Como ferveu a Moisés
Sinto o nó da garganta
De Alexandre
Logo antes de embrenhar matas densas
E desconhecidas
Sinto a pulsação acelerar meu peito
Como acelerou Marco Polo
E Colombo
Antes de suas naus deixarem o porto
Sinto o ácido na boca
A sensação de estar vivo
E fazer parte de algo maior
Mais que nunca em toda minha vida
Sinto-me humano
- Engines one, two and three well functioning. Starting life sustaining. Starting eletric systems.
-Twenty five minutes to departure, Icarus Crew.
-Roger that.
Somos oito
E a minha esquerda
Tom parece nervoso
Um dos grandes pilotos
Do mundo
Que tive o prazer de conhecer
Com quem joguei poker
Nas noites eternas
Da ISS
E alguém em quem posso confiar
Atrás de mim
Desconhecidos
Uma jovem de cabelos ruivos
Escocesa, botânica
Troquei algumas palavras
Com o jovem e proeminente japonês
À que, obviamente, esqueci o nome
Logo antes de embarcar
Engenheiro de sistemas
Logo ao lado do Grandão
Fritz
Parece um nome de cavalo
Engenheiro elétrico
Todos os outros
São cientistas
E olhando para trás
Posso ver seus rostos
Aterrorizados
Não lhes culpo
Mesmo que eu tenha feito isso
Várias vezes
Conheço as probabilidades
De desastre
E é assustador sempre
Como da primeira vez
-Take your protein pills and put your helmets on, Icarus Crew. Twenty minutes do launch.
Coloco meu capacete
Tal qual qualquer guerreiro pomposo
De tempos medievais
Seremos lançados em forma de arco
Para fora de casa
Esses desconhecidos
Serão as únicas pessoas com quem conviverei
Pelo resto da minha vida
Estou a seis meses
Em período de adaptação
Onde vou
O dia possui
37 minutos a mais
Pode parecer pouco, mas não é
E acompanhado por
Excelentes médicos
Venci a insônia com apenas
Dois meses
E meu corpo se adaptou
Aos dias do meu futuro
Novo lar
- Major Tom to Ground Control, systems checking and running well.
- Roger that, Major Tom. Clear path to ignition. Ten minutes to departure.
Sou o único
Brasileiro
A bordo da missão
Foi uma surpresa para mim
Ter sido exigido
Por Musk pessoalmente
Meu estudo e trabalho duro
Foram recompensados plenamente
Depois de todos esses anos
Deixarei para trás família
Amor
E amigos
Deixarei para trás Barão
Meu pittbul bobalhão
De nariz avermelhado
Que mais parece uma criança
Nunca mais os verei
Sou o primeiro migrante
Do futuro
Sou Lucy
Daqui 10 milhões de anos
Minha orelha coça
Mas nada posso fazer
Com esse capacete enorme
Merda
-Commencing five minutes countdown Icarus Crew.
-Engines on, Ground Control.
O barulho cresce de forma ensurdecedora.
Posso sentir minhas costas aquecerem
A bordo deste falcão pesado
Maior que qualquer pássaro que voei na vida
Percebo que estou segurando a cadeira
Forte demais
O italiano do fundo fez uma piada idiota
E todos riram
Dei um sorriso meio torto
É bem típico de italianos
Sou Gabriel Todesco
Nasci em Pirassununga
Interior de São Paulo
E em nenhum momento na vida pude imaginar
Estar aqui
E agora
-Ten
-Nine
-Eight
-Seven
Tento engolir
Mas não consigo engolir nada
O ar condicionado desse traje é extremamente seco
-Six
-Five
-Four
-Check ignition, and may God’s love be with you.
Seremos deuses onde iremos
Seremos os primeiros
Os que chegaram antes
Os que nunca perecerão
-Three. Two. One.
-Lift Off.
Uma explosão toma conta do tempo
Do espaço
Como um canhão
Como um vulcão
Um barulho ensurdecedor
Estamos nos movendo
Sendo arrancados de nossas raízes
Estamos subindo
Se algo for dar errado
Será agora
Se for para tudo isso explodir
Que se exploda
Meu coração quase salta ao meu peito
Mesmo que tenha tomado
Estabilizadores de humor
Não é suficiente
A sensação é grande demais
É colossal demais
- Crossing Thoposphere Ground Control. Close to sound barrier.
Quebramos a barreira do som
Um estalo ensurdecedor
E naquele momento me senti pleno
Havia quebrado essa barreira muitas vezes antes
Pilotando caças de todos os tipos
E aquilo me mostrou
Eu estava em casa
Estava fazendo aquilo que mais amo na vida
Estava voando
E desta vez o destino seria
O mais longe de todos
- Close to Mesosphere. Releasing main engines. Engaging Cruise Engines. Ignition.
Parte da calda do nosso pássaro
Se soltou
Num estalo
E uma nova explosão
Esta menor que a primeira
Soou
Aquele pedaço gigante
Solto
Iria planar e aterrissar numa plataforma
Muito abaixo de nós
Estávamos agora
Por nossa conta
As estrelas eram cada vez mais
O dia aos poucos
Se tornava noite
Uma viagem de
Oito meses
Nos levaria a nossa nova casa
E lá receberíamos
Muitas levas
De novos irmãos
Esperava-se que
Cem mil pessoas
Se juntassem a nós
Até o fim do século
Hoje é três
outubro
2031
Sou Gabriel Todesco
Nascido em Pirassununga
E estou de mudança
Para meu novo lar
- This is Ground Control to Major Tom. You've really made the grade.
- Far above the world, Planet Earth is blue, and there's nothing I can do.
- Have a good trip, Icarus Crew.
Um pequeno passo
Para nós
Num grande passo
Da humanidade
Por séculos
Sonhamos com os céus
E com as estrelas
Dos gregos
Aos ptolomeus
E cá estou eu
Como o primeiro de nós
A se mudar para outra terra
Outro lugar
Estou a caminho
Marte
Espere por mim.









Comentários

  1. Interessante que a leitura me levou para muitos lugares ao mesmo tempo trouxe uma sensação de estagnação.
    Que fique de lembrança pro dia de hoje.

    ResponderExcluir

Postar um comentário

Postagens mais visitadas